MAZDA MODEL CX-9 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 521 of 630

6–69
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
*Algunos modelos.
NOTA
Limpie los cinturones de seguridad
diligentemente si se ensucian. Dejarlos
sin limpiar hará difícil limpiarlos
más adelante, y podría afectar el
funcionamiento correcto del cinturón de
seguridad.
Mantenimiento del tapizado de
vinilo
Limpie el polvo y la tierra del tapizado de
vinilo usando un cepillo o un aspirador.
Limpie la suciedad del tapizado de vinilo
usando un limpiador de tapizados de cuero
y vinilo.
Mantenimiento del tapizado
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5%) diluido
en agua.
2. Limpie el resto de detergente usando un
paño mojado en agua limpia y escúrralo
bien.

Mantenimiento del tapizado de
cuero *
1. Elimine el polvo y la arena usando una
aspiradora.
2. Limpie el área sucia con un paño suave
y adecuado, un limpiador especial o un
paño suave empapado en detergente
suave (aprox. 5%) diluido en agua.
3. Limpie el resto de detergente usando un
paño mojado en agua limpia y escúrralo
bien.
4. Elimine la humedad con un paño seco
y suave y permita que el cuero se
seque bien en un área a la sombra bien
ventilada. Si el cuero se humedece con
la lluvia, elimine la humedad y séquelo
tan pronto como sea posible.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 522 of 630

6–70
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
*Algunos modelos.
NOTA
  Debido a que el cuero genuino es un
material natural, su super¿ cie no es
uniforme y puede tener cicatrices,
rasguños y arrugas.
  Para mantener la calidad por
el máximo tiempo posible,
se recomienda mantener
periódicamente, aproximadamente
dos veces al año.
  Si el tapizado de cuero hace contacto
con uno de los siguientes, límpielo
inmediatamente.
 Dejar sin limpiarlo podría causar
desgaste prematuro, moho o
manchas.
 


 Arena y suciedad



 Grasa o aceite, como la de crema
de manos
 


 Alcohol, como el de cosméticos o
elementos para el cabello


 Si el tapizado de cuero se humedece,
elimine la humedad con un paño
seco. La humedad restante en
la super¿ cie puede provocar
deterioros como endurecimiento y
encogimiento.
  La exposición directa a los rayos
de sol por períodos prolongados
puede provocar endurecimiento
y encogimiento. Al estacionar el
automóvil bajo los rayos directos del
sol por períodos prolongados, proteja
del sol el interior usando un protector
contra el sol.
  No deje productos de vinilo sobre
el tapizado de cuero durante largo
tiempo. Podrían afectar la calidad
del cuero y el color del mismo. Si
la temperatura de la cabina sube
mucho, el vinilo se puede deteriorar
y adherir al cuero genuino.
Mantenimiento de partes de
plástico
PRECAUCION
No use agentes de pulido.
Dependiendo de los ingredientes del
producto, pueden causar decoloración,
manchas, rajaduras o desprendimiento
del revestimiento.
Mantenimiento de la parte de
arriba del panel de instrumentos
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5%) diluido
con agua.
2. Limpie el resto de detergente usando un
paño mojado en agua limpia y escúrralo
bien.

Mantenimiento de exhibición de
conducción activa *
La hoja a prueba de polvo tiene un
revestimiento. Al limpiar, no use un
paño duro ni áspero, tampoco lo limpie
con detergente. Además, si se salpica
la exhibición de conducción activa
con un solvente químico, límpiela
inmediatamente. La hoja a prueba de
polvo se podrían dañar y el revestimiento
de la super¿ cie se podría rayar. Use un
paño suave y ¿ no como los usados para
limpiar gafas.
NOTA
Se recomienda usar aire comprimido
para limpiar la hoja a prueba de polvo.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 523 of 630

6–71
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Mantenimiento del panel
Si un panel se ensucia, límpielo con un
paño suave empapado en agua limpia y
escurrido cuidadosamente.
Si fuera necesario limpiar más algunas
áreas, use el siguiente procedimiento:

1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5 %)
diluido con agua.
2. Limpie el resto de detergente usando un
paño mojado en agua limpia y escúrralo
bien.

NOTA
Tenga mucho cuidado al limpiar los
paneles de super¿ cie brillante y partes
metálicas como los enchapados pues se
podrían rayar fácilmente.
Limpieza del interior de los vidrios
Si los vidrios se cubrieran con una película
aceitosa, grasosa o de cera, deberán
limpiarse con un limpiador de vidrios.
Siga las instrucciones indicadas en el
envase del limpiador.
PRECAUCION
  No raspe ni raye el interior del vidrio
de la ventana. Se podrían dañar los
¿ lamentos térmicos y las líneas de la
antena.
  Al lavar el interior del vidrio de la
ventana, use un paño suave mojado
en agua tibia y limpie suavemente los
¿ lamentos térmicos y las líneas de la
antena.
 El uso de productos de limpieza para
vidrios podría dañar los ¿ lamentos
térmicos y las líneas de la antena.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 524 of 630

6–72
NOTAS
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 525 of 630

7–1*Algunos modelos.7–1
7Si surge un problema
Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema
con el vehículo

Estacionando en caso de emergencia ................................................ 7-2
Estacionando en caso de emergencia ............................................ 7-2

Neumático desinÀ ado ......................................................................... 7-3
Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas ......... 7-3
Cambiando un neumático desinÀ ado ............................................ 7-8

Se descarga la batería ...................................................................... 7-17
Arranque con cables puente ........................................................ 7-17

Arranque de emergencia ................................................................. 7-20
Arrancando un motor ahogado .................................................... 7-20
Arranque empujando ................................................................... 7-20

Sobrecalentamiento .......................................................................... 7-21
Sobrecalentamiento ..................................................................... 7-21

Remolque de emergencia ................................................................. 7-23
Descripción del remolque ........................................................... 7-23
Ganchos de remolque .................................................................. 7-25

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras .......................... 7-27
Si se enciende o destella una de las luces de advertencia ........... 7-27
Mensaje indicado en la exhibición .............................................. 7-43
Mensaje indicado en la exhibición multinformación
* ................. 7-45
La advertencia sonora está activada ............................................ 7-46

Cuando no se puede abrir la compuerta trasera ........................... 7-52
Cuando no se puede abrir la compuerta trasera .......................... 7-52

Exhibición de conducción activa no funciona ............................... 7-53
Si la exhibición de conducción activa no funciona ..................... 7-53
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 526 of 630

7–2
Si surge un problema
Estacionando en caso de emergencia
Estacionando en caso de
emergencia
El destellador de aviso de peligro se debe
usar cuando se estaciona el vehículo en
o cerca del borde de la carretera en una
emergencia.



El destellador de aviso de peligro sirve
para alertar a los demás conductores que
su vehículo se encuentra en una situación
de peligro para el trá¿ co y tienen que
conducir con cuidado cuando están cerca.



Oprima el interruptor del destellador y
todas las señales de viraje, destellarán. El
destellador de aviso de peligro en el grupo
de instrumentos destella simultáneamente.
NOTA
  Las señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de
aviso de peligro está funcionando.
  Ve r i¿ que las reglamentaciones
locales acerca del uso de las luces
de advertencia de peligro mientras
se remolca el vehículo para veri¿ car
que no está violando ninguna ley.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 527 of 630

7–3
Si surge un problema
Neumático desinÀ ado
Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas
El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en
el diagrama.

Llave de tuercas
de orejeta
Palanca del
gato
Aro de remolque Cinturón de
neumático desinflado
Perno de sujeción del neumático de repuesto
Gato
Bolsa de
herramientas Con subwoofer
Llave de tuercas
de orejeta
Palanca del
gato
Aro de
remolquePerno de sujeción del neumático de repuesto
Gato
Bolsa de
herramientas Sin subwoofer
Algunos modelos. Destornillador
Llave
Destornillador
Llave

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 528 of 630

7–4
Si surge un problema
Neumático desinÀ ado
Gato
Para retirar el gato
1. Ajuste los respaldos de la tercera ¿ la de
asientos a sus posiciones originales.
2. Levante la bandeja para equipajes.


Bandeja para equipajes

3. Levante la bandeja para equipajes un
poco mientras tira de ella hacia delante,
y luego inserte el borde inferior en los
soportes.


Bandeja para
equipajes
Soporte
4. Desmonte la cubierta del lado derecho.


Cubierta

5. Desmonte el compartimiento
secundario de carga


Compartimiento secundario de
carga

6. Gire el perno de aletas y el tornillo del
gato hacia la izquierda.


Perno de aletas
Tornillo del gato

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 529 of 630

7–5
Si surge un problema
Neumático desinÀ ado
Para guardar el gato
1. Inserte el perno de aletas en el gato
con el tornillo del gato apuntando
hacia atrás y gire el perno de aletas
hacia la derecha para apretarlo
temporariamente.
2. Apriete el tornillo del gato hacia la
derecha.


Perno de aletasTornillo del gato

3. Gire el perno de aletas completamente
para asegurar el gato.
NOTA
Si el gato no está completamente
seguro, podría hacer ruido al conducir.
Asegúrese que el tornillo del gato está
bien apretado.
Mantenimiento
 




 Mantenga siempre el gato limpio.



 Asegúrese que las partes móviles se
mantengan libres de polvo u óxido.
 


 Asegúrese que la rosca del tornillo esté
correctamente lubricada.

Neumático de repuesto
Su vehículo tiene un neumático de
repuesto temporario.
El neumático de repuesto temporario es
de menor tamaño y más liviano que un
neumático convencional y fue diseñado
para usarse solamente en casos de
emergencia. Este neumático de repuesto
temporario se debe usar solamente por
períodos de tiempo MUY cortos. Los
neumáticos de repuesto temporario
provisorios NO debe usarse para trayectos
largos o por períodos extensos.
ADVERTENCIA
No instale el neumático de repuesto
temporario en las ruedas delanteras
(ruedas de tracción):
Conducir con el neumático de repuesto
temporario en una de las ruedas de
tracción delanteras es peligroso. La
maniobrabilidad se verá afectada.
Puede perder el control del vehículo,
especialmente en caminos con hielo o
nieve, y sufrir un accidente. Mueva un
neumático normal a la rueda delantera
e instale el neumático de repuesto
temporario en la trasera.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 530 of 630

7–6
Si surge un problema
Neumático desinÀ ado
PRECAUCION

 Cuando use un neumático de
repuesto temporario, la estabilidad
durante la conducción puede
disminuir en comparación cuando
se usa el neumático convencional.
Conduzca con cuidado.
  Para no dañar el neumático de
repuesto temporario o el vehículo,
tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
 


 No conduzca a más de 80 km/h.



 Evite conducir sobre obstáculos.
Tampoco, utilice un servicio de
lavado de coches automático.
Como el diámetro de este
neumático de repuesto es inferior
al de uno normal, la altura del
suelo del vehículo disminuirá.
 


 No utilice cadenas para la nieve
en este neumático, la cadena no
encajará correctamente.
 


 Este neumático de repuesto
temporario se ha diseñado
especialmente para usar en su
Mazda, no debe utilizarse en otros
vehículos.
 


 Use sólo un neumático de repuesto
temporario a la vez en su vehículo.
Para sacar el neumático de repuesto
NOTA

(Vehículos con subwoofer)
Debido a que el subwoofer no funciona
cuando el conector del subwoofer está
desconectado, no saldrá ningún sonido
desde el subwoofer.
1. Ajuste los respaldos de la tercera ¿ la de
asientos a sus posiciones originales.
2. Levante la bandeja para equipajes.


Bandeja para equipajes

3. Levante la bandeja para equipajes un
poco mientras tira de ella hacia delante,
y luego inserte el borde inferior en los
soportes.


Bandeja para
equipajes
Soporte

4. Retire la bolsa de herramientas.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 630 next >